| My Memories
Tad T. Rozycki When I close my eyes - the old past comes on
I see captive Russian soldiers - dying of starvation
My Grandmother got no grave
I remember the face of Glowinski, our neighbor
I do see "Little Lodka", a small snotty girl
They all perished, vanished forever
They got no graves, no candles, no flowers
|
The incentive to write this poem was an exhibition of the artwork
of Jan Komski "The Auschwitz Eyewitness" I saw at the Houston Holocaust
Museum. His drawings and paintings showing the horror of "man's inhumanity
to man", were my inspiration.
Houston, 1.31.1998 |
| Moje Wspomnienia
Tad. T. Rozycki
Bodzcem do napisania tego wiersza byla wystawa sztuki malarskiej Jana Komskiego "The Auschwitz Eyewitness", ktora widzialem w houstonskim museum Holocaustu. Jego szkice i obrazy pokazujace okropnosci jakie ludzie gotuja - ludziom, byly moim natchnieniem. |
Gdy zamykam oczy - przeszlosc wraca do mnie
Widze ruskich jencow, gnanych na smierc glodowa przez moje miasteczko
Mej babki grobu nie ma, ni wujka ni ciotek
Widze twarz Glowinskiego - naszego sasiada
Pamietam mala Lodke - te Torbiarza corke
Oni wszyscy zgineli - sladu po nich nie ma
Oni grobow nie maja, swieczka nikt nie swieci
|